Como dizer "sempre tem barraco" em inglês

Hi Everyone!

I have to translate a text, but I don't know how can I translate the expression "sempre tem barraco".

Can someone help me?

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 6 16
Olá, Paulo César,

Sugestão:

There is always (a) scandal

Exemplo:

Among the famous people, there is always (a) scandal going on.
Entre as pessoas famosas, sempre tem (um) barraco acontecendo. (tradução livre)

Best Wishes!
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
6 49 1.3k
Also: I will never go into that hateful house again, where some one is always screeching, where there's always a quarrel going on, and where they find constant fault with me. I will go away by myself! - Source