Como dizer "sentinela" em inglês
Português: Sentinela
Inglês: Sentinel , sentry
Exemplo em Inglês: There in the portress i left my sentinel / sentry.
Tradução: Lá na porteira eu deixei meu sentinela.
Inglês: Sentinel , sentry
Exemplo em Inglês: There in the portress i left my sentinel / sentry.
Tradução: Lá na porteira eu deixei meu sentinela.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
4 respostas
Essa frase em inglês não faz muito sentido. Essa palavra "portress" é pouquíssima usada.
O importante não é a frase, e sim a palavra. Eu só pus esta frase porque tem uma música no português assim. Muito obrigado por me dar a informação que o portress e pouco usado.
Eu não conheço a canção em português, mas se o seguinte é a letra, gostaria de saber se o sentido é literal ou figurado...
oh Zé! quando vem lá da lagoa
toma cuidado com o balanço da canoa
oh Zé! faça tudo que quiser
só não maltrate o coração dessa mulher
lá na porteira eu deixei meu sentinela
eu deixei o meia-noite
tomando conta da cancela
Pra mim faz sentido
I left my lookout (guard, sentinel) by the gate
oh Zé! quando vem lá da lagoa
toma cuidado com o balanço da canoa
oh Zé! faça tudo que quiser
só não maltrate o coração dessa mulher
lá na porteira eu deixei meu sentinela
eu deixei o meia-noite
tomando conta da cancela
Pra mim faz sentido
I left my lookout (guard, sentinel) by the gate
É este ponto aí mesmo, outra coisa em uma das definições eu vi o gate, sendo que o portress e pouco usado e eu não sabia, porém é uma tradução de porteira. O sentido é literal mesmo, foi só para o exemplo sendo que no momento só lembrei desta frase. Thank you!