Como dizer "tá loco" em inglês

1
Pessoal aqui na minha região a gente fala muito a expressão "ta loco" pra falar certas coisas,

- Tá loco, dormi como com essa pernelonguera.

- Ta loco, lavei o carro hoje cedo já ta tudo sujo denovo.

- Tá loco, agora que pintei a casa veio a enxente e estrago tudo.

- Tá loco, eu to desanimado com o meu trabalho.

* Esse "tá loco" funciona tipo como se a pessoa estivesse se queixando da situação.

Poderiam me ajudar com se diria isso em ingles americano?

Obrigado.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
Ordenar por: Votos
  Resposta mais votada
6 51 1.4k
A propósito, em português na frase "Tá loco, agora que pintei a casa veio a enxente e estrago tudo."
tem duas coisas que é preciso salientar aqui:
1) com palavras que tem o som de "en" e logo depois o som de "x" (como em xa, xe, xi, xo, xu) então usa-se o x não ch.
Bem...a maioria delas. Há algumas pouquíssimas excessões, mas são tão poucas as excessões que até se pode decorá-las.

Assim sendo usase...
enxada, não enchada
enxurrada, não enchurrada
enxerida, não encherida
enxaguar, não encherida
http://www.jurisway.org.br/v2/pergunta. ... odelo=7405

2) "Enchente" é precisamente uma dessas excessões.

3) Eu acredito que na pressa uma letra foi "comida" no verbo "estragou" (ou melhor dizendo, a letra "u".)
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
6 51 1.4k
Oh my god! I had just painted the house and now this! it flooded and my painting is ruined !
Oh my! the house´s flooded and my paint work is gone!
My, oh my...
Ow!...
Oh man!...
Oh boy!...
Unbelievable/I can´t believe it! the house´s flooded and my paint work is gone!

sh*t! just see that! I had just painted the house and with the flooding all paint work went south!

Note: saying "sh*t" can be seen as slangy or even bad mouthing by many people.
In my opinion the expression that fits better to "ta loco" is that is "Oh my gosh"
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA