Como dizer "tá loco" em inglês
Pessoal aqui na minha região a gente fala muito a expressão "ta loco" pra falar certas coisas,
- Tá loco, dormi como com essa pernelonguera.
- Ta loco, lavei o carro hoje cedo já ta tudo sujo denovo.
- Tá loco, agora que pintei a casa veio a enxente e estrago tudo.
- Tá loco, eu to desanimado com o meu trabalho.
* Esse "tá loco" funciona tipo como se a pessoa estivesse se queixando da situação.
Poderiam me ajudar com se diria isso em ingles americano?
Obrigado.
- Tá loco, dormi como com essa pernelonguera.
- Ta loco, lavei o carro hoje cedo já ta tudo sujo denovo.
- Tá loco, agora que pintei a casa veio a enxente e estrago tudo.
- Tá loco, eu to desanimado com o meu trabalho.
* Esse "tá loco" funciona tipo como se a pessoa estivesse se queixando da situação.
Poderiam me ajudar com se diria isso em ingles americano?
Obrigado.
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Resposta mais votada
A propósito, em português na frase "Tá loco, agora que pintei a casa veio a enxente e estrago tudo."
tem duas coisas que é preciso salientar aqui:
1) com palavras que tem o som de "en" e logo depois o som de "x" (como em xa, xe, xi, xo, xu) então usa-se o x não ch.
Bem...a maioria delas. Há algumas pouquíssimas excessões, mas são tão poucas as excessões que até se pode decorá-las.
Assim sendo usase...
enxada, não enchada
enxurrada, não enchurrada
enxerida, não encherida
enxaguar, não encherida
http://www.jurisway.org.br/v2/pergunta. ... odelo=7405
2) "Enchente" é precisamente uma dessas excessões.
3) Eu acredito que na pressa uma letra foi "comida" no verbo "estragou" (ou melhor dizendo, a letra "u".)
tem duas coisas que é preciso salientar aqui:
1) com palavras que tem o som de "en" e logo depois o som de "x" (como em xa, xe, xi, xo, xu) então usa-se o x não ch.
Bem...a maioria delas. Há algumas pouquíssimas excessões, mas são tão poucas as excessões que até se pode decorá-las.
Assim sendo usase...
enxada, não enchada
enxurrada, não enchurrada
enxerida, não encherida
enxaguar, não encherida
http://www.jurisway.org.br/v2/pergunta. ... odelo=7405
2) "Enchente" é precisamente uma dessas excessões.
3) Eu acredito que na pressa uma letra foi "comida" no verbo "estragou" (ou melhor dizendo, a letra "u".)
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
In my opinion the expression that fits better to "ta loco" is that is "Oh my gosh"
Oh my god! I had just painted the house and now this! it flooded and my painting is ruined !
Oh my! the house´s flooded and my paint work is gone!
My, oh my...
Ow!...
Oh man!...
Oh boy!...
Unbelievable/I can´t believe it! the house´s flooded and my paint work is gone!
sh*t! just see that! I had just painted the house and with the flooding all paint work went south!
Note: saying "sh*t" can be seen as slangy or even bad mouthing by many people.
Oh my! the house´s flooded and my paint work is gone!
My, oh my...
Ow!...
Oh man!...
Oh boy!...
Unbelievable/I can´t believe it! the house´s flooded and my paint work is gone!
sh*t! just see that! I had just painted the house and with the flooding all paint work went south!
Note: saying "sh*t" can be seen as slangy or even bad mouthing by many people.
- Tópicos Relacionados