Como dizer "tá loco" em inglês

1
Pessoal aqui na minha região a gente fala muito a expressão "ta loco" pra falar certas coisas,

- Tá loco, dormi como com essa pernelonguera.

- Ta loco, lavei o carro hoje cedo já ta tudo sujo denovo.

- Tá loco, agora que pintei a casa veio a enxente e estrago tudo.

- Tá loco, eu to desanimado com o meu trabalho.

* Esse "tá loco" funciona tipo como se a pessoa estivesse se queixando da situação.

Poderiam me ajudar com se diria isso em ingles americano?

Obrigado.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
  Resposta mais votada
6 47 1.1k
A propósito, em português na frase "Tá loco, agora que pintei a casa veio a enxente e estrago tudo."
tem duas coisas que é preciso salientar aqui:
1) com palavras que tem o som de "en" e logo depois o som de "x" (como em xa, xe, xi, xo, xu) então usa-se o x não ch.
Bem...a maioria delas. Há algumas pouquíssimas excessões, mas são tão poucas as excessões que até se pode decorá-las.

Assim sendo usase...
enxada, não enchada
enxurrada, não enchurrada
enxerida, não encherida
enxaguar, não encherida
http://www.jurisway.org.br/v2/pergunta. ... odelo=7405

2) "Enchente" é precisamente uma dessas excessões.

3) Eu acredito que na pressa uma letra foi "comida" no verbo "estragou" (ou melhor dizendo, a letra "u".)
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
In my opinion the expression that fits better to "ta loco" is that is "Oh my gosh"
6 47 1.1k
Oh my god! I had just painted the house and now this! it flooded and my painting is ruined !
Oh my! the house´s flooded and my paint work is gone!
My, oh my...
Ow!...
Oh man!...
Oh boy!...
Unbelievable/I can´t believe it! the house´s flooded and my paint work is gone!

sh*t! just see that! I had just painted the house and with the flooding all paint work went south!

Note: saying "sh*t" can be seen as slangy or even bad mouthing by many people.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!