Como dizer "Tomar injeção; Dar injeção" em inglês

Verificado por especialistas
A palavra Injeção é definida pelo dicionário Aulete da seguinte maneira: Introdução de medicamento fazendo-o penetrar no corpo por pequeno orifício na pele, em músculo ou veia, por meio de seringa e agulha. Vamos conferir isso em inglês aqui e agora.
Have injections / have an injection / get injections / have a shot / get a shot: tomar injeção
Give an injection / give a shot: dar uma injeção
Exemplos de uso:
Injection é uma opção mais formal para o inglês americano e britânico. Shot é uma opção mais informal, muito comum em inglês americano.
Evite usar o verbo take para dizer tomar injeção (injection, shot). Take an injection ou take a shot não são corretas, neste contexto. Prefira as opções mostradas anteriormente.
Bons estudos.
Have injections / have an injection / get injections / have a shot / get a shot: tomar injeção
Give an injection / give a shot: dar uma injeção
Exemplos de uso:
- The children hate having injections. [As crianças odeiam tomar injeção.]
- I don’t like getting injections. [Eu não gosto de tomar injeção.]
- I hate having injections. [Eu odeio tomar injeção.]
- I had an injection in my left arm today. [Eu tomei uma injeção no meu braço esquerdo hoje.]
- Nurses give the injections. [As enfermeiras dão injeções.]
- I will give you an injection. [Eu vou aplicar uma injeção em você.]
- The doctor gave me a shot today. [O médico aplicou uma injeção em mim hoje.]
- I'm kind of scared because I don't like getting shots at all. [Eu estou meio assustado porque não gosto de tomar injeção de jeito nenhum.]
- I hate getting shots, but it's best just to get it over with. [Eu odeio tomar injeção, mas é melhor dar logo e acabar com isso.]
- He got a shot for the pain. [Ele tomou uma injeção para a dor.]
- If you don't start behaving, I am going to have the doctor give you a shot. [Se você não começar a se comportar, eu vou mandar o médico te dar uma injeção.]
- As a boy, Marc Dandois was afraid of getting shots at the doctor's office. [Quando garoto, Marc Dandois tinha medo de tomar injeção no médico.]
Injection é uma opção mais formal para o inglês americano e britânico. Shot é uma opção mais informal, muito comum em inglês americano.
Evite usar o verbo take para dizer tomar injeção (injection, shot). Take an injection ou take a shot não são corretas, neste contexto. Prefira as opções mostradas anteriormente.
Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
4 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS