Como usar "Que" em inglês

5
Estava montando uma frase simples e me lembrei de um problema que sempre tenho. Quando devemos usar o "que" que sempre utilizamos no português e por que as vezes não o usamos?

Por exemplo: Esse é o melhor prato que eu já comi.
Eu naturalmente tento traduzir como "This is the best dish THAT I've ever eaten." ao invés de "This is the best dish I've ever eaten."?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste seu inglês GRÁTIS em apenas alguns minutos. Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Resposta aceita Resposta aceita
12480 19 260
Olá LUCAS,

Recomendo que leia o tópico A Omissão do Pronome Relativo com muita atenção.

Na língua inglesa, o pronome relativo (relative pronoun) não pode ser omitido após vírgula nem após preposição. Na sua frase, visto que a palavra dish é um substantivo, então o uso do pronome relativo não é obrigatório.

This is the best dish (that) I've ever eaten.
>> Este é o melhor prato que já comi.