A preposição ''Out'': usar ou não usar?

Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4185 7 79
Still, he must have done all right out of it. Indeed he has.

Se eu retirasse a preposição "out" teria algum problema? Afetaria na tradução ou sentido?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Depende do contexto. O que o interlocutor havia dito antes?
Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4185 7 79
Inicia-se o texto com esta frase: Still, he must have done all right out of it. Indeed he has.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Onde você viu o texto?
Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
Simon,

In this case the expression "out of it" stands for "from it", and as such behaves as a unit:

Get what you can out of it. = Get out of it what you can.
He came out of it looking good. = He looked good coming out of it.

So in this case it makes sense to keep all the elements.
Avatar do usuário Judy Friedkin 630 2 17
I agree with Henry . The sentence "He must have done all right out of it.", does not make sense in English and he gave you good example of how to use out of it.