A preposição ''Out'': usar ou não usar?

Simon Vasconcelos 4330 7 83
Still, he must have done all right out of it. Indeed he has.

Se eu retirasse a preposição "out" teria algum problema? Afetaria na tradução ou sentido?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Ordenar por: Data

Marcio_Farias 12560 1 23 212
Depende do contexto. O que o interlocutor havia dito antes?

Simon Vasconcelos 4330 7 83
Inicia-se o texto com esta frase: Still, he must have done all right out of it. Indeed he has.

Marcio_Farias 12560 1 23 212
Onde você viu o texto?

Henry Cunha 10160 3 16 182
Simon,

In this case the expression "out of it" stands for "from it", and as such behaves as a unit:

Get what you can out of it. = Get out of it what you can.
He came out of it looking good. = He looked good coming out of it.

So in this case it makes sense to keep all the elements.

Judy Friedkin 770 2 21
I agree with Henry . The sentence "He must have done all right out of it.", does not make sense in English and he gave you good example of how to use out of it.

MENSAGEM PATROCINADA Algumas palavras do inglês e do português se parecem, mas têm significados diferentes! Faça o download do guia da English Live e aprenda sobre e quais são os principais False Friends.

Download do Guia em PDF - Grátis!