A preposição ''Out'': usar ou não usar?

Simon Vasconcelos 4400 7 87
Still, he must have done all right out of it. Indeed he has.

Se eu retirasse a preposição "out" teria algum problema? Afetaria na tradução ou sentido?
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Saiba já o seu nível de inglês - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
5 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 12595 1 23 212
Depende do contexto. O que o interlocutor havia dito antes?
Simon Vasconcelos 4400 7 87
Inicia-se o texto com esta frase: Still, he must have done all right out of it. Indeed he has.
Marcio_Farias 12595 1 23 212
Onde você viu o texto?
Henry Cunha 10210 3 16 182
Simon,

In this case the expression "out of it" stands for "from it", and as such behaves as a unit:

Get what you can out of it. = Get out of it what you can.
He came out of it looking good. = He looked good coming out of it.

So in this case it makes sense to keep all the elements.
Judy Friedkin 780 2 22
I agree with Henry . The sentence "He must have done all right out of it.", does not make sense in English and he gave you good example of how to use out of it.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!