Correção de frase: Minha licença...

Pessoal,

Estou falando o seguinte:
Minha licença está espirada, mas eu continuo receber e-mails como o em anexo.

Inglês:
My license is expired, but I continues to receive e-mails such as attached.

Gostaria de saber se a minha frase em inglês estaria correta?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Redseahorse 8000 1 13 143
Importante diferenciar se você está se referindo ao anexo ou ao próprio e-mail.

Minha licença está expirada, mas eu continuo a receber e-mails como este do anexo.
My license is expired, but I continue receiving e-mails like the attached one.

Minha licença está expirada, mas eu continuo a receber e-mails como este.
My license is expired, but I continue receiving e-mails like this one.