Correção de texto: But that's not my real name

But that's not my real name

My friends always call me by my nickname. I don't mind about it, but the problem is that when a new person meets me through them, he/she thinks that my nickname is my real name. I always have to explain to him/her that he/she can call me by my nickname but that's not my real name.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
6 respostas
  Resposta mais votada
1 2 23
My friends always call me by my nickname.
call me by my nickname is absolutely correct. You would use "the nickname" in this context if you are referring to a particular nickname. For example: "My friends always call me by the nickname Redneck Billy Bob.

I don't mind about it, but the problem is that when a new person meets me through them, he/she thinks that my nickname is my real name.

Although "when a new person meets me through them" makes sense, this structure is a little bit awkward. I think it would sound more natural if you were to say something like this: I don't mind being called by my nickname. However, problems arise when my friends use Redneck Billy Bob to introduce me to someone because they think that's my real name. I always have to explain.....
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
6 47 1.1k
Fine with me, QC-passed. I would just change it a bit, in the first line.

Yours: My friends always call me by my nickname.
Mine: My friends always call me by the nickname.

This bit also could be changed:
Yours:
I always have to explain to him/her that he/she can call me by my nickname but that's not my real name

Mine:
I always have to explain to him/her that he/she can use the/my nickname [can use any other name] to call me. Only/except that it´s not my real name.





1) I think one presumes the nickname is yours, they certainly wouldn´t call you by the nickname of somebody else.

2) When you use he/she to make it inpersonal, you can use "they", for example: They think my nickname is the real/my true name. Anyway, I will leave that bit of grammar to Adonay, Tradutora, Telma, Thomas and others to elaborate more.


These are just some advice to let you know that you can change things a tad, so your English gets a bit more colourful and natural. And less repetitive in the process. I mean, you don´t have to repeat "by my nickname" twice in a piece of text, if you don´t wish to, of course.

It was supposed to be just the first line, but I kept going...excuse me! :D
Thank you very much PPAULO! :-)
6 47 1.1k
Glad it helped.
5 16
I would say ''I don't mind it'' rather than ''I don't mind about it''. Am I right? or can I use both?
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
Mind: BE UPSET/ ANNOYED
[T, I] (used especially in questions or with negatives; not used in the passive) to be upset, annoyed or worried by sth

~ (sth) I don't mind the cold—it's the rain I don't like.
I hope you don't mind the noise.
He wouldn't have minded so much if she'd told him the truth.

~ about sth

Did she mind about not getting the job?
why should she mind about a few snubs from people she disliked?
http://oxforddictionaries.com/definition/english/mind
Oxford Dictionaries

Longman, Macmillan and The Free Dictionary don't mention anything ... :?
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!