Diferença entre I did see x I saw

Olá, gostaria de saber quando utilizar cada uma, costumo utilizar o "did" em perguntas (interrogativas), mas vi que pode ser usado em formas afirmativas, assim como a outra forma.

Ex.:
I did see something ou I saw something
I did see you yesterday ou I saw you yesterday
I did see her at the party ou I saw her at the party

Thanks a lot!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
I did see something = Eu realmente/juro que vi algo/alguma coisa.
I saw something = Eu vi algo.

uso-diferente-do-did-em-frases-dar-enfase-em-ingles-t5094.html
Avatar do usuário Marlon X19 1005 4 16
Dizer ''I did see something'' não está errado, o que acontece é que usamos o did em frases assim para dar ênfase (pelo menos essa é a impressão que tenho), ''I saw something'' é mais comum e soa mais ''normal''. Lembrando que é bem útil usar o did como por exemplo quando você esquece a forma de um verbo no passado, ex: Eu dormi ontem (I did sleep yesterday), soará como ''Sim eu dormi ontem). :D
Entendi, mas eu posso usar qualquer um dos dois em qualquer caso, certo?
Ou existem casos onde só um pode ser aplicado?
Avatar do usuário Marlon X19 1005 4 16
Giovanni Rossetto escreveu:Entendi, mas eu posso usar qualquer um dos dois em qualquer caso, certo?
Ou existem casos onde só um pode ser aplicado?


Você vai usar o DID quando quiser dar ênfase e apenas isso, normalmente (90% das vezes) as pessoas falam o verbo em sua forma no passado mesmo.
Muito obrigado pelas respostas.
Dúvida esclarecida!

See ya!