Diferença entre I did see x I saw
Olá, gostaria de saber quando utilizar cada uma, costumo utilizar o "did" em perguntas (interrogativas), mas vi que pode ser usado em formas afirmativas, assim como a outra forma.
Ex.:
I did see something ou I saw something
I did see you yesterday ou I saw you yesterday
I did see her at the party ou I saw her at the party
Thanks a lot!
Ex.:
I did see something ou I saw something
I did see you yesterday ou I saw you yesterday
I did see her at the party ou I saw her at the party
Thanks a lot!
TESTE DE NÍVEL
5 respostas
I did see something = Eu realmente/juro que vi algo/alguma coisa.
I saw something = Eu vi algo.
uso-diferente-do-did-em-frases-dar-enfa ... t5094.html
I saw something = Eu vi algo.
uso-diferente-do-did-em-frases-dar-enfa ... t5094.html
Dizer ''I did see something'' não está errado, o que acontece é que usamos o did em frases assim para dar ênfase (pelo menos essa é a impressão que tenho), ''I saw something'' é mais comum e soa mais ''normal''. Lembrando que é bem útil usar o did como por exemplo quando você esquece a forma de um verbo no passado, ex: Eu dormi ontem (I did sleep yesterday), soará como ''Sim eu dormi ontem).
Entendi, mas eu posso usar qualquer um dos dois em qualquer caso, certo?
Ou existem casos onde só um pode ser aplicado?
Ou existem casos onde só um pode ser aplicado?
Você vai usar o DID quando quiser dar ênfase e apenas isso, normalmente (90% das vezes) as pessoas falam o verbo em sua forma no passado mesmo.Giovanni Rossetto escreveu:Entendi, mas eu posso usar qualquer um dos dois em qualquer caso, certo?
Ou existem casos onde só um pode ser aplicado?
Muito obrigado pelas respostas.
Dúvida esclarecida!
See ya!
Dúvida esclarecida!
See ya!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS