Diminutivos no inglês

Em português, utilizamos o diminutivo de algumas palavras para expressarmos a brevidade de alguma atividade.
Por exemplo, "Vou dar uma saidinha e já volto", "Vou ao mercado fazer umas comprinhas", "Da uma ligadinha pra confirmar, ok?"

Existe um "mecanismo" similar em inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
58270 21 98 1392
Dicas:

Existe em alguns casos, mas não em todos quando comparado ao português. Não da forma fácil e sempre comum do português. Existem sim maneiras típicas do inglês, por exemplo, com "little", os sufixos (-y) ou (-ie). Observe a seguir.

Where's little Johnny? [Longman]
Onde está o Joãozinho?

My daddy.
Meu papai.

What a nice doggy! [Longman]
Que cachorrinho bonito!
  • Suffix -ie: variation of -y forming diminutive or affectionate forms of nouns or names. [wiktionary.org]
Dear → dearie [queridinho(a)]
Sweet → sweetie [docinho]
Katherine → Kathie

Olha, não recomendo acrescentar "little" "-y" ou "-ie" a tudo o que vier pela frente e achar que vai ser entendido por um nativo. Muitas vezes, não vai ser. A grande sacada é ir descobrindo gradativamente estes diminutivos de fontes seguras: falantes nativos, bons professores(nativos ou não), bons livros, revistas, jornais ou filmes. Tente não "fabricar" diminutivos que nunca viu ou ouviu antes mas sim aprender naturalmente - como faz uma criança ao observar as pessoas ao aprender a falar.


"Saidinha, ''ligadinha'' e ''comprinhas'' não são muito naturais com "little", "ie" ou "-y". Como fazer então? Bom, neste caso, usar as formas normais(sem diminutivo) e tentar expressar isso com entonação ou em um contexto.

55 1
Alexandre, donay já respondeu suas questões, então pra complementar, vou tentar mostrar algumas maneiras de falar as suas frases (que vc deu como exemplo) no diminutivo.

Vou dar uma saidinha e já volto.
''Saidinha'' ao meu ver, quer dizer que você não vai se demorar por onde vai, então você pode falar: I'm going to leave for a little while.

Vou ao mercado fazer umas comprinhas.
''Comprinhas'' demonstra que você não vai exagerar nas compras, vai comprar só o básico, sem muita gastação de dinheiro, então:
I'm going to the market to buy just the basics.

Da uma ligadinha pra confirmar, ok?
Make a short phone call, just to make sure, alright?


Como você pode perceber, as vezes, sem usar o diminutivo, vc consegue expressar perfeitamente no inglês, o que parecia diminutivo no português.
Regards! :mrgreen:

10
Há outras maneiras de dizer: 'vou dar uma saidinha' 'ela deu uma saidinha e já volta'? obrigado.

55 1
lamudi, você pode falar ' I'm going out for a quick time '

19270 24 100 395

MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como utilizar o infinitivo em inglês? Tudo que fazemos e falamos depende desse tempo verbal. É ele quem dita as regras do jogo no idioma. Baixe o guia da English Live e aprenda mais.

Download do Guia em PDF - Grátis!