For x because of: para indicar finalidade

Here are two sentences that ilustrate my doubt:
"I've gone to her house for the document she'd give me."
"I've gone to her house because of the document she'd give me"

Can I use for (when it's followed by a noun) and because of to show the purpose of doing something? Or is one of these senteces wrong?

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
2 16 113
Hey! Sugiro usar o 'because of' na sua frase mesmo.

O uso de for como conjunção indicando o porquê de algo é literário e formal. Não é comum no inglês falado,

Ex> ''I believed her—for surely she would not lie to me''

''We listened eagerly, for he brought news of our families.''

''''I believe in god, for he would never abandon us''

;)