Forma completa e substituição em "While at risk of these"

Simon Vasconcelos 15 404
Other natural disasters include sudden changes in climate or immense volcanic eruptions. All of these could cause global catastrophes that would wipe out large portions of the planet's life, but, given we have survived for several hundreds of thousands of years while at risk of these, it is unlikely that a natural disaster such as that will cause catastrophe in the next few centuries.

Quando passamos para o português o trecho destacado, precisamos, pelo menos, do verbo para dar sentido: "...enquanto estávamos sob o risco delas..." Então, poderíamos usar depois de "while" "we were"? Ou a forma mais comum é omissão, como no texto?

Outra pergunta: Podemos substituir "of these" por "of them"?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Henry Cunha 3 18 191
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE