Gone x Left: Qual a diferença

É a mesma coisa dizer He has gone e He has left, no sentido de Ele já foi embora?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Juliana Rios 18850 21 98 389
É importante observar as formas corretas:

He is gone
He has left

Essas duas formas são praticamente equivalentes no sentido de "já ter ido embora". Ex.:

"By the time I came back, John was gone."
"By the time I came back, John had left."

Por outro lado, "to be gone" é mais genérico e pode se referir a pessoas (indo embora, partindo permanentemente, sendo levadas, falecendo etc.) e objetos. Frequentemente há a ideia de partida permanente, mas isso não é uma regra. "To leave" é um verbo que, salvo exceções específicas, normalmente se restringe ao ato físico e pessoal de deixar um local. Exemplos de casos em que apenas "to be gone" é empregável:

"Those days are gone."
"The food is gone."
"When I looked back down, the bags were gone."
"She's been gone for two years now."

"He has gone" não faz muito sentido a não ser que você complemente a frase ("he has gone to the store").
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!