Haven't or Don't have

Hi folks,

Qual seria o mais o cerreto para traspôr essa frase do português para o inglês:

Nós (oitava série) não temos matérias como química e física.

Eu pensei em duas possibilidades:

We (eighth grade) don't have subjects as chemistry and physics. ( A que eu acho mais provavel devido em frases negativas e interrogativas usarmos o "Do" quando não temos o verbo "to be")


We (eighth grade) haven't subjects as chemistry and physics. ( Pensei nessa possibilidade pois já vi no "present perfect" esse "haven't" sem o "do" )

Então gostaria de saber se há alguma regrinha para quando só usar "haven't" e quando só usar "don't have".

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Donay Mendonça 24 131 1.7k
Olá Rafael,

De forma bem simples:

a)We don´t have to study Chemistry and Physics in the eighth grade.
b)We haven´t got to study Chemistry and Physics in the eighth grade.


Agora da forma que você pensou:

a)We don´t have subjects like Chemistry and Physics in the eighth grade.
b)We haven´t got subjects like Chemistry and Physics in the eighth grade.
Hi Donay,

Sendo assim é possivel usar as duas estruturas das quais eu propus?
Donay Mendonça 24 131 1.7k
Exato Rafael!


Abraço!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA