Here Without You - 3 Doors Down

BiahCane 11
Essa música do 3 Doors Down tem uma expressão que eu não conhecia, nesse trecho:

The miles just keep rolling
Is the people leave a way to say hello
I've heard this life is overrated
But I hope that it gets better as be we go

A tradução:
A distância só continua aumentando
Sao as pessoas deixando de se falar
Ouvi que esta vida é superestimada
Mas espero que isso melhore com o passar do tempo

"Keep roling" está correto sendo traduzido por "continua aumentando"?
Tem outras traduções?

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
1 resposta
Thomas 7 60 290
Acho que sim. "To roll" da a idéia de "mover/passar rápido" nesse contexto.

Mas...
As the people leave their way to say hello
Aqui o significado não está muito claro. Talvez..."enquanto a gente deixa a vida deles para nos cumprimentar"
Alguem não te deu a letra certa. Pode encontrá-la no Google.