However, Nevertheless, Yet and On the other hand

Hello, everyone!!!
I would like some help!
I'm in doubt about these conjuctions: However, nevertheless, yet and on the other hand. I know that we use them to constrast ideas, but can I use them in the same context?
For example:
"We all like this soap opera, but there are some of us that aren't watching it now."

In this sentence, instead of "but" can I say all the conjuctions above? Are they always interchangeably?

Thanks in advance. :D

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Juliana Rios 18850 21 98 389
Olá Becca,

Embora todos estes termos possam ser empregados para contrastar ideias, seus usos diferem, nem sempre podendo ser utilizados de forma intercambiável. Se você estiver em dúvida, a associação direta aos equivalentes do português costuma funcionar. Empregue os termos da mesma forma que empregaria suas respectivas traduções.

But = Mas

Por se tratar de uma conjunção, você não deve começar frases usando "but". Use-o da mesma forma que utilizaria "mas" em português.

"I knocked on the door, but he did not answer".
Eu bati na porta, mas ele não atendeu.

However = No entanto / Contudo / Entretanto

"However" é um advérbio, e normalmente introduz contraste em uma segunda frase. Reformulando a frase anterior, teríamos:

"I knocked on the door. However, he did not answer".
Eu bati na porta. No entanto, ele não respondeu.

"Cancer has been the subject of much research. The prospect of a cure, however, remains distant".
O câncer já foi objeto de muita pesquisa. O prospecto de uma cura, entretanto, continua distante.

Nevertheless = Apesar disso / Ainda assim / Mesmo assim

"Nevertheless" é bastante parecido com "however", servindo como contraponto a algo recém citado e podendo ser empregado na mesma frase (assim como em uma segunda).

"This was a small but nevertheless important change." (TFD)
Esta foi uma pequena - mas ainda assim importante - mudança.

Yet = Nevertheless = Ainda assim / Mesmo assim / Apesar disso

"Yet", neste sentido, é sinônimo de "nevertheless".

"This was a small yet important change."
Esta foi uma pequena porém (ainda assim) importante mudança.

"I have explained this so many times and yet you seem unable to understand".
Eu já expliquei isso tantas vezes e ainda assim você parece incapaz de entender.

On the other hand = Por outro lado

"On the other hand" também introduz um contraponto a algo citado.

"My brother loves math. I, on the hand, hate it".
Meu irmão adora matemática. Eu, por outro lado, odeio.

Espero ter ajudado.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Poxa, ajudou muito. Obrigada, Juliana!!