I didn't understand x I don't understand - Qual usar?

Hello my friends!!
Estava eu estudando e me deparei com "I didn't understand you" mas pelo pouco tempo q tenho estudado, nunca ouvi alguem dizer dessa forma, sendo sempre 'I don't understand' com 'You' de vez em quando...

Essa forma de dizer - usando did no passado - me parece fazer mais sentido pois na tradução livre, quando falamos em português dificilmente dizemos 'eu nao entendo' (no presente), geralmente se diz "não entedi" (no passado) mesmo quando a ação está acontecendo durante a conversa, mas por se tratar do inglês........

Mas vamos à minha dúvida: qual o melhor para se usar em uma conversa quando o que vc quer dizer é que não entendeu o que a pessoa disse?

I didn't uderstand X I don't understand


Se eu disser "I didn't uderstand you", no sentido de "não entendi", vou ser mal interpretado ou soarei estranho?

That's all
Thank you for any help!!

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA