I didn't understand x I don't understand - Qual usar?

Hello my friends!!
Estava eu estudando e me deparei com "I didn't understand you" mas pelo pouco tempo q tenho estudado, nunca ouvi alguem dizer dessa forma, sendo sempre 'I don't understand' com 'You' de vez em quando...

Essa forma de dizer - usando did no passado - me parece fazer mais sentido pois na tradução livre, quando falamos em português dificilmente dizemos 'eu nao entendo' (no presente), geralmente se diz "não entedi" (no passado) mesmo quando a ação está acontecendo durante a conversa, mas por se tratar do inglês........

Mas vamos à minha dúvida: qual o melhor para se usar em uma conversa quando o que vc quer dizer é que não entendeu o que a pessoa disse?

I didn't uderstand X I don't understand


Se eu disser "I didn't uderstand you", no sentido de "não entendi", vou ser mal interpretado ou soarei estranho?

That's all
Thank you for any help!!

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 108 1.6k
O link a seguir traz bons comentários a respeito do assunto.

Bons estudos!