Idioms and sayings

O uso de ditos populares e provérbios enriquece um idioma. Conhecê-los permite melhorar sua compreensão de inglês. Aqui apresentamos uma lista de idiomatic expressions ("expressões idiomáticas") e sayings ("provérbios").

..:Idiomatic expressions:..

To let bygones be bygones Águas passadas não movem moinhos.

To bite the hand that feeds Cuspir no próprio prato.

To weep crocodile tears Chorar lágrimas de crocodilo.

To kill the goose that lays the golden eggs Matar a galinha dos ovos de ouro.

To fall in love head over heels Apaixonar-se perdidamente.


..:Sayings:..

All the ways lead to Rome Todos os caminhos levam a Roma.

Every cloud has a silver linen Não há mal que por bem não venha.

A word to the wise is sufficient A bom entendedor meia palavra basta.

Birds of a feather flock togheter Diga-me com quem andas que te direi quem és.

His bark is worse than his bite Cão que ladra não morde.


Se alguém quiser contribuir com mais alguma, fiquem à vontade... :D
Tem uma em especial, que eu gostaria de saber qual é: "O pior cego é aquele que não quer ver." Se alguém souber, coloque aí..
Regards!!!!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!