Infinitivo com ou sem "to" depois do verbo to be?

Flavia.lm 4055 1 10 94
Pessoal

Num artigo de alguns dias atrás, sobre o uso opcional do that, a frase de exemplo era "“All that I want is to eat a cake now”. Paralelamente aos comentários sobre a omissão do that, que era o assunto central, foi questionado nos comentários sobre o uso do "to", negritadado aí em cima.

Ok, concordo que não deve ser usado neste exemplo. Porém, imagino que existam estruturas de frases em que tal uso é permitido. Não consigo pensar em exemplos agora, mas queria que fosse esclarecido onde devemos ou não usar a forma infinitiva com e sem o "to".

Thanks in advance,

Flávia
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
21 respostas
Ordenar por: Data

Marcio_Farias 12570 1 23 212
Pelo pouco que pude ver na Internet, podemos, alternativamente, dizer e escrever "All I want is eat a cake now" sem o to.

Só não sei (explicar) porque em "Of all things, eating a cake is the last I want to do now" usamos o gerúndio. Só sei que o ouvido pede que o utilizemos.

Entre "To do it would mean suicide" e "Doing it would mean suicide" eu preferiria "To do it..." Meu ouvido (que algumas vezes me esqueço de limpar) pede que o diga assim.

Felipe Flores 10 1
Bom,

Sobre o uso do to: Isso deve ser algum caso específico de uso. Veja que a frase exige que o verbo esteja no infinitivo, assim como eseria no português: "Tudo o que eu quero é comer um bolo agora". Talvez por isso, ele exija o to.

Sobre o uso do gerúndio: algumas vezes o gerúndio pode dar a um verbo a função de substantivo
Ex: My Linstening is not so good!

Normalmente ele aparece para ser o sujeito da oração. Existe um post sobre isso aqui mesmo no blog https://www.englishexperts.com.br/usos- ... nacao-ing/

so, that's it!!

Bye!

Donay Mendonça 60585 21 100 1467
Olá Flávia,

Se eu entendi bem,você está se referindo a casos como:

All I need is...
All I want is...
All you have to do is...

All I need is to take a break.(Tudo que eu preciso é dar um tempo.)
All I want is to talk a little bit.(Tudo que eu quero é falar um pouco.)
All you have to do is to apologise.(Tudo que você tem a fazer é se desculpar.)

*Aconselho o uso de "to" ao invés de "Ing" ou omitir "to".

Boa sorte!

Flavia.lm 4055 1 10 94
Donay... pra ser sincera vc me confundiu mais... eu tinha entendido que era sem o "to" :(

Andei pesquisando aqui... acabei de descobrir uma coisa chamada "bare infinitive", por enquanto ainda tá meio obscuro, qdo eu entender eu volto aqui pra tentar falar algo a respeito.

(pesquisem também, assim ficamos confusos todos juntos!)

Donay Mendonça 60585 21 100 1467
Olá Flávia,

Nos casos que mencionei,omitir "to" não me parece comum.Basta fazer uma busca no Google e vai confirmar isto.

Estamos aí!

:D
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!

Henry Cunha 10180 3 16 182
Flávia

Vc está na pista certa qdo fala do "bare infinitive". É a descrição correta do fenomêno.

There's a helpful explanation at http://www.english-test.net/forum/ftopic21299.html

Regards

Donay Mendonça 60585 21 100 1467
Olá Flávia,

Reescrevendo a minha resposta para sua ótima pergunta:

Depois do verbo to be podemos usar ou não usar "to".Um dos casos de "Bare infinitive" está em não se usar "to" depois do verbo "to be".Veja:

All I did was ask.(Tudo que fiz foi perguntar)--Dictionary.com
All we can do is sit and wait.(Tudo que podemos fazer é sentar e esperar.)--Macmillan

The thing to do is to study.(O jeito é estudar.)--Longman
All I did was to ask.(Tudo que fiz foi perguntar.)--38,200,000 ocorrências no Google.
About all we can do is to sit tight and wait for whatever may come.(Tudo que podemos fazer é basicamente ter paciência e esperar o vai acontecer.)--Thefreedictionary.

Bons estudos!

Flavia.lm 4055 1 10 94
Agora que já fui oficialmente apresentada ao bare infinitive, vou passar uns dias com ele no intuito de conhecê-lo um pouco melhor.

Thank you all, guys!

Henry Cunha 10180 3 16 182
Flavia.lm escreveu:Agora que já fui oficialmente apresentada ao bare infinitive, vou passar uns dias com ele no intuito de conhecê-lo um pouco melhor.

Thank you all, guys!
I'm sure it will be an affair to remember... language-wise, of course...

Vlad
A omissão do to só ocorre com o verbo to be...Essa é uma pergunta, não posso por o ponto porque meu teclado esta quebrado.

Donay Mendonça 60585 21 100 1467
Olá Vlad,

Não occorre apenas com o verbo to be.Com outros verbos também.

Exemplo:I helped her study./I helped her to study.

Neste link há mais exemplos:

http://www.english-test.net/forum/ftopic21299.html

Boa sorte
!

João Ghizoni
Hi there, people!

I don't think there is a cut and dried rule for using "to" after the verb be. All of this began in one of Alessandro's posts and turned out to be a great discussion. Dictionaries bring examples with and without "to" after be. People also have different opinions (yes, I know PEOPLE make dictionaries, LOL). So, I conclude we should use what we feel like using, what we think sounds better to us. Have a nice long weekend!

Flavia.lm 4055 1 10 94
Pessoal,

Primeiro eu fui apresentada às cleft sentences, por causa de um outro artigo, uma outra frase. (Thank you, João Ghizoni).

Depois, veio o exemplinho "inocente" num outro tópico, que acabei trazendo pra cá: "All I want is (to) eat a cake"

Depois veio o bare infinitive.

E o bom disso tudo é que eu acabei killing *several* birds with one stone.

As cleft sentences mais comuns - as que mais aparecem nos exemplos dos livros e sites sobre o assunto - são formadas com "what". "What I want is (to) sleep". Alguns autores as chamam de "wh-cleft".
Mas existem também as "all-clefts", onde se encaixa o exemplo do nosso colega "All I want is (to) eat a cake".

De tudo o que li a respeito, o que posso dizer é que não existe nada obrigando nem proibindo o uso do "to" na estrutura em questão. O trecho abaixo, por exemplo, comprova que o uso é realmente opcional, como já mencionado pelo João aí na mensagem anterior.

I touched the bedside light and it broke.
All I did was (to) touch the bedside light and it broke.
source: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... v149.shtml

Ah! Li também a respeito do fato de os próprios dicionários se contradizerem em seus exemplos. Mas isso pode ser assunto para um outro tópico, outro dia...

E, aproveitando, as cleft sentences também podem ser usadas para dar ênfase.

Acho que é "só"

Flávia

João Ghizoni
Wonderful round-up text, Flávia. I loved it! Thanks a lot for your interest and feedback.

Flavia.lm 4055 1 10 94
My pleasure, definitely!

Ravenna 85 3
Pessoal, eu tenho uma...
Pergunta: Esse tal de "Bare Infinitive" pode vir a ser tido como um "erro" em alguma situação gramaticalmente falando?
(dos dois jeitos como o sem o "to" me parece ser certo, pelo que constatei neste post, mas... é meio confuso entender a explicação, já que esse uso do 'to' depois do verb to be é meio que automático...

:?

Flavia.lm 4055 1 10 94
Ravenna

Veja que eu falei "De tudo o que li a respeito, o que posso dizer é que não existe nada obrigando nem proibindo o uso do "to" na estrutura em questão." A estrutura em questão era na sentença "All I want is..."

Para gente se aprofundar mais no bare infinitive, sugiro a leitura do link e, se surgirem dúvidas, abra um novo tópico com este assunto em específico, já que o bare infinitive é bem mais amplo do que o mero uso após o verbo to be.

Ravenna 85 3
Oh! Não tinha visto a página n.2 deste post! Por isso perdi sua explicação Flavia, Sorry! ^^ Mas pelo que entendi, acho que 'seguir' o que escreveu João Ghizoni sobre o assunto diminui a tensão causada por essas (aparentes) complicações inglesas. Que venha o próximo tópico para colocar mais gramática dentro das nossas cabeças!

Daniel.S 695 1 2 7
@Márcio

O formato ING é em minha opinião umas das coisas mais interessantes, mas também que mais confundem as pessoas pois para cada caso ele é utilizado por razões completamente diferentes estabelecidas através de regras gramaticais.

No caso de “Of all things, eating a cake is the last I want to do now”

Utilizamos o formato ing, pois o verbo “to eat” está atuando como um sujeito na frase (sim, uma regra gramatical)

Outros exemplos:

Ruth told me that dancing ballet is one of her favorite hobbies

Jack told me that studying other languages is something I should start thinking about.

@ Flávia

Sim, bare infinitive.

Veja:
Verbs of perception — hear, see, watch — and a handful of other verbs — help, let, and make — will take what is called the bare infinitive, an infinitive without the particle "to." This is true of these verbs only in the active voice.
a. We watched him clear the table.
b. They heard the thief crash through the door.
c. She made me do it.
d. We helped her finish the homework.

• After the had better expression. So, "You had better leave now."
• With the verb help. So, "He helped them find it."
• With the word why. So, "Why reveal it?"





Impersonal constructions
There is a specific situation in which the infinitive is used like an "impersonal future tense", replacing "will". This is done through the construction:
to be + "to" + bare infinitive
Grammatically, this is identical to the instructional "I am to wait outside" construction (above), but does not signify somebody having been issued an instruction; rather, it expresses an intended action, in the same way as "will". This "tense" is used extensively in news reports, eg. –
• The Prime Minister is to visit the West Bank (active)
• Aid is to be sent to war-torn Darfur (passive)
This "future infinitive" construction is interesting in that it only has a future aspect to it in situations where the speaker is significantly distanced from the event. In cases where the subject of the sentence is not quite as distanced from the speaker, then the same construction takes on a sense of instruction or necessity (as in "he is to wait outside", or "he is to go to hospital").
The same construction can be used in conditional clauses - If you are to go on holiday, then you need to work hard (or, conversely, if you want to...then you are to...).
E ainda tem: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... v149.shtml

Take care,

Daniel

Yuri Bezerra Sousa
Henry Cunha escreveu:Flávia

Vc está na pista certa qdo fala do "bare infinitive". É a descrição correta do fenomêno.

There's a helpful explanation at http://www.english-test.net/forum/ftopic21299.html

Regards

Esse link do artigo ajudou muito. Recomendo a todos.

Rodrigo Pina
Na verdade o uso do gerundio "eating" se dá porque ele é o sujeito da frase" qual é a última coisa que eu quero fazer agora?" então quando um verbo é o sujeito da frase ele passa para o gerúndio.

MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como utilizar o infinitivo em inglês? Tudo que fazemos e falamos depende desse tempo verbal. É ele quem dita as regras do jogo no idioma. Baixe o guia da English Live e aprenda mais.

Download do Guia em PDF - Grátis!