May x That: Qual a forma correta?
Hi, guys!
Eu gostaria de uma ajuda de vcs. Estou lendo algumas cartas escritas por estudantes brasileiros em inglês e percebi que uns trocaram that por may em casos como, "That you continue being this amazing person" ao invés de May, que é mais usado nesses casos. Até tem sentido se traduzir para o português, entendo o porquê de eles terem usado essa palavra, mas o that aqui estaria agramatical ou poderia ser usado sem problemas?
Desde já agradeço a ajuda.
Eu gostaria de uma ajuda de vcs. Estou lendo algumas cartas escritas por estudantes brasileiros em inglês e percebi que uns trocaram that por may em casos como, "That you continue being this amazing person" ao invés de May, que é mais usado nesses casos. Até tem sentido se traduzir para o português, entendo o porquê de eles terem usado essa palavra, mas o that aqui estaria agramatical ou poderia ser usado sem problemas?
Desde já agradeço a ajuda.
POWER QUESTIONS
3 respostas
Está errado.
O único correto nesse caso seria may.
Porém é possível usar a seguinte construção.
"I hope that you continue being this amazing person."
O único correto nesse caso seria may.
Porém é possível usar a seguinte construção.
"I hope that you continue being this amazing person."
No caso, não foi usado I hope antes, começou mesmo com o that como may.
Muito obrigada pela ajuda!
Muito obrigada pela ajuda!
Sugiro que leia: MAY para expressar desejos e esperanças.
TESTE DE NÍVEL