Meh: Quais as Traduções e como Utilizar esta Expressão do Inglês

Donay Mendonça 61430 21 100 1490
Confira aqui o significado de MEH, as principais traduções, como utilizar em frases e a pronúncia desta expressão do inglês.

Meh é uma expressão informal usada quando se quer demonstrar falta de interesse, indiferença, frustração ou desânimo em inglês. Em alguns casos, pode ser considerado um equivalente verbal de um dar de ombros.

Para quem gosta de um pouco de história, fique sabendo que Meh se popularizou no desenho Os Simpsons, aparecendo pela primeira vez em um episódio que data de 1995.

Apesar desta palavra ter ganhado fama nos Simpsons, é bom ressaltar que ela não foi inventada no desenho. De acordo com o jornal americano Chicago Tribune, "Meh" aparece no ano de 1992 em um fórum de discussões de fãs da série "Melrose Place". Uma fã pergunta: ''Ele é bonito?", e a outra responde: "Meh...é muito mauricinho para mim."

O jornal britânico The Guardian já chegou a dizer que Meh é uma palavra que está tomando conta da internet e a define em inglês: "It means boring. It means not worth the effort, who cares, so-so, whatever." ("Significa chato. Não vale a pena, não estou nem aí, mais ou menos, tanto faz.").

Olha, se você ainda não conhecia Meh, não se preocupe! Ainda está em tempo!

Bom, depois de aprender um pouco sobre a origem e o significado desta expressão, chegou a hora de você conferir com exclusividade os nossos sempre indispensáveis exemplos de uso, pois são eles que dizem de forma mais clara e definitiva como tudo funciona na prática, na hora da comunicação. Vamos lá!
  • Sarah: How was the party? Anna: Meh. [Sarah: Como foi a festa? Anna: Mais ou menos.]
  • John: Do you like horror movies? Jack: Meh. [John: Você gosta de filmes de terror? Jack: Mais ou menos.]
  • Sophia: What do you want for dinner? Henry: Meh. [Sophia: O que você quer jantar? Henry: Tanto faz.]
  • Bryan: Soccer is cool. Mary: Meh! [Bryan: Futebol é legal. Mary: Não sei não! Mais ou menos! É chato!]
  • Julia: Do you want a hot dog or a sandwich? William: Meh. I really don't care! [Julia: Você quer um cachorro-quente ou um sanduíche? William: Tanto faz. Não tem importância!]
  • Olivia: So, you wanna do something tonight? James: Meh. [Olivia: Então, você quer fazer alguma coisa esta noite? James: Tanto faz.]
  • Noah: Done anything good this week? Liam: Meh. [Noah: Fez alguma coisa boa esta semana? Liam: Mais ou menos.]
  • Elijah: How was it? Emma: Meh. [Elijah: Como foi? Emma: Mais ou menos. Não foi grande coisa.]
  • Rose: Hurry up, or you'll be late for school. Jack: Meh. Rose: Anda rápido, senão você vai se atrasar para a escola. Jack: Não estou nem aí. Não ligo.]
  • Sarah does a good job on a meh song. [Sarah faz um bom trabalho em uma música mais ou menos.]
As traduções para Meh não param por aí, pode ser que você se depare com outras possibilidades em português. Mas, as opções citadas aqui hoje te darão uma ótima noção de como interpretar essa expressão, nas mais variadas situações e contextos.

Por último, saiba que existem formas já utilizadas há mais tempo do que Meh para expressar as mesmas ideias, por exemplo, Tanto faz (It's all the same to me), Mais ou menos (Kind of, So-so), Eu não estou nem aí (I don't care), e por aí vai.

Então, é isso. A dica chegou ao fim! Bons estudos. Até a próxima!
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste seu inglês GRÁTIS em apenas alguns minutos. Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
Colabore