Preposições from e at substituem outras?

Um professor de inglês deu um exercício em que só queria que usássemos as preposições from e at, dizendo que eram mais usadas no inglês britânico e substituiam as outras, quando eu tinha usado about, to, in, for antes do aviso. Isso realmente acontece? Estranhei tudo bastante, mas as que mais me fizeram duvidar foram:

Whom was the book written from?
Whom did they sell their house from?

Também tinha outro que devíamos escolher entre it e there, e a dita certa foi:

There is a long way from here to Caracas.

Espero ter feito o tópico na seção certa, poderiam me ajudar?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Rakell Grubert Pere 3385 3 6 65
Só a afirmação de que substituem as outras já me faz duvidar do conhecimento desse professor. Eu estudei inglês britânico por algum tempo e nunca ouvi nada parecido. Seria ótimo se fosse simples assim, sair distribuindo from e at e esquecendo das demais preposições.
Avatar do usuário Donay Mendonça 49780 21 80 1150
Um professor de inglês deu um exercício em que só queria que usássemos as preposições from e at, dizendo que eram mais usadas no inglês britânico e substituiam as outras, quando eu tinha usado about, to, in, for antes do aviso. Isso realmente acontece? Estranhei tudo bastante, mas as que mais me fizeram duvidar foram:


Depende do contexto. Em um bem específico, pode até ser que substitua. Mas, assim, ao acaso, não vai substituir adequadamente não. Conversa pra boi dormir.