Present Perfect Continuous: Uso do Verbo TO BE

Present Perfect Continuous: Uso do Verbo TO BE
Caros colegas,

Sempre que deparo com expressões corriqueiras no português e que geralmente denotam uma ação frequente e regular como "Tenho sido muito paciente com ela" e "Temos estado prontos para deixá-lo", uma dúvida cruel acaba fazendo com que eu, inseguro, deixe de usar a "tradução" que julgo ser a mais adequada para usar um outro verbo que "soe" mais natural no Present Perfect Continuous tense.

Como vocês vêem a frases a seguir?
  • I have been very patient with ver. (Rather than "I have been being very patient with ver.")
  • We have been ready to leave him. (Rather than "I have been being ready to leave him.")
Any help towards the clarification of this is highly appreciated.

José Alexandre

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 14 31
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
25 137 1.7k
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE