Significado de "know your way around"

Qual seria a equivalência dessa expressão em português?
EX: She knew her way Around a knife and a fork
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
"... Sabia como lidar com o garfo e a faca."
Avatar do usuário Cuco 115 1 2
"Know your way around" pode significar ser familiar com um lugar ou saber mexer com alguma coisa, nesse caso a faca.

Portanto a tradução seria: "ela tem jeito com a faca"