Simple present x Present Continuous: Feelings and states
Apesar de considerar um assunto fácil a diferença entre o simple present e o present continuous, minha curiosidade sempre me leva a pesquisar os mínimos detalhes sobre esses tempos! Em uma dessas pesquisas, encontrei um site que dizia que geralmente, quando falamos sobre sentimentos e estados é melhor usar o simple present. E o present continuous é mais usado para ações e acontecimentos.
Por exemplo: I don't believe! Is that really true?
She doesn't seem very happy at the moment.
It tastes good.
No primeiro exemplo, eu entendo o uso do simple present, mas o segundo me deixou meio confusa. At the moment é uma das palavras "sinalizadoras" do present continuous, então não estaria correto também eu dizer "She isn't looking very happy at the moment."?
O terceiro exemplo também me deixou inquieta. Estaria incorreto eu dizer "It is tasting good"? Uma vez que é algo que estou experimentando agora, nesse momento.
Resumindo tudo isso minha grande dúvida é: Para sentimentos e estados, o simple present é realmente o mais correto? E o present continuous, posso utilizar também? Abraços!
Por exemplo: I don't believe! Is that really true?
She doesn't seem very happy at the moment.
It tastes good.
No primeiro exemplo, eu entendo o uso do simple present, mas o segundo me deixou meio confusa. At the moment é uma das palavras "sinalizadoras" do present continuous, então não estaria correto também eu dizer "She isn't looking very happy at the moment."?
O terceiro exemplo também me deixou inquieta. Estaria incorreto eu dizer "It is tasting good"? Uma vez que é algo que estou experimentando agora, nesse momento.
Resumindo tudo isso minha grande dúvida é: Para sentimentos e estados, o simple present é realmente o mais correto? E o present continuous, posso utilizar também? Abraços!
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Resposta mais votada
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS