Som do ED
É a minha primeira vez perguntando aqui...
Na frase "iced tea", ou seja, algum tipo de chá gelado, a pronúncia correta no Google Translate diz que o "t" do "iced" é opcional, isso seria para não soar repetitivo com o segundo "t" do "tea"? Em quais situações a pronúncia do ED (passado regular) é opcional? Seja terminando com som de "d" ou "t".
Na frase "iced tea", ou seja, algum tipo de chá gelado, a pronúncia correta no Google Translate diz que o "t" do "iced" é opcional, isso seria para não soar repetitivo com o segundo "t" do "tea"? Em quais situações a pronúncia do ED (passado regular) é opcional? Seja terminando com som de "d" ou "t".
INGLÊS PARA VIAGENS
2 respostas
Ordenar por: Votos
Resposta mais votada
Temos dois caminhos pra essa respost:
O primeiro é que, no inglês falado, quando temos dois sons seguidos iguais, realizamos a contração de um deles (como a crase do a (preposição) + a (artigo) = à). Nesse caso do iced tea, pronunciamos apenas um som de T em vez de dois.
No entanto, o segundo caminho seria seguindo outro fenômeno do inglês falado que é a omissão do som /t/ e /d/ nos finais de palavra. Ouvimos "don" em vez de "don't"; ouvimos "wan" em vez de "want"; ouvimos "nee" em vez de "need", etc.
Um grande livro pra aprender sobre essas coisas é o Mastering the American Accent de Lisa Mojsin.
O primeiro é que, no inglês falado, quando temos dois sons seguidos iguais, realizamos a contração de um deles (como a crase do a (preposição) + a (artigo) = à). Nesse caso do iced tea, pronunciamos apenas um som de T em vez de dois.
No entanto, o segundo caminho seria seguindo outro fenômeno do inglês falado que é a omissão do som /t/ e /d/ nos finais de palavra. Ouvimos "don" em vez de "don't"; ouvimos "wan" em vez de "want"; ouvimos "nee" em vez de "need", etc.
Um grande livro pra aprender sobre essas coisas é o Mastering the American Accent de Lisa Mojsin.
INGLÊS PARA VIAGENS
Penso que a chamada "geminização" de palavras tem relação com a fonética de morfemas (consoantes - mesma letra ou não, e duas sílabas) e, do "entre palavras"; portanto é peculiar da língua falada. Observe esses exemplos de palavras únicas e combinações de palavras, onde ocorrem a geminização fonética:
> Some more;
> Midday;
> Bookcase;
> Lamppost;
> Misspell;
> Both things;
> Life force;
> Fish shop;
> Even nearer.
* Este caso das palavras "ICED TEA", me parece curioso, ao mesmo tempo que me sugere cautela, porque o morfema ICE (substantivo, pronunciado AIS), em teoria não faria uma geminização com TEA, mas ICED (adjetivo, pronunciado AIST), sim. Isto torna este caso um imbróglio.
Sabendo que ICE é diferente de ICED (sub/adj), eu indicaria pronunciar os sons de ambos os "TTs" (AIST-TÍI), como é mais comum no Inglês europeu, para não haver confusão de que você está se referindo ao adjetivo ICED. Ademais, no cotidiano, o que eu percebo na audição de diferentes falantes, nativos ou não, é que no Inglês estadunidense, a pronuncia tende a ser AIS-TÍI, e nas tantas outras variações, a predominância é AIST-TÍI.
Iced tea.
* Quanto a pronuncia da terminação ED dos verbos regulares, não é opcional. Há que sempre pronuncia-la, não importando o som (D, T). Notes estes exemplos, com o verbo e adjetivo ICE:
The pond iced over.
An iced summer drink.
> Some more;
> Midday;
> Bookcase;
> Lamppost;
> Misspell;
> Both things;
> Life force;
> Fish shop;
> Even nearer.
* Este caso das palavras "ICED TEA", me parece curioso, ao mesmo tempo que me sugere cautela, porque o morfema ICE (substantivo, pronunciado AIS), em teoria não faria uma geminização com TEA, mas ICED (adjetivo, pronunciado AIST), sim. Isto torna este caso um imbróglio.
Sabendo que ICE é diferente de ICED (sub/adj), eu indicaria pronunciar os sons de ambos os "TTs" (AIST-TÍI), como é mais comum no Inglês europeu, para não haver confusão de que você está se referindo ao adjetivo ICED. Ademais, no cotidiano, o que eu percebo na audição de diferentes falantes, nativos ou não, é que no Inglês estadunidense, a pronuncia tende a ser AIS-TÍI, e nas tantas outras variações, a predominância é AIST-TÍI.
Iced tea.
* Quanto a pronuncia da terminação ED dos verbos regulares, não é opcional. Há que sempre pronuncia-la, não importando o som (D, T). Notes estes exemplos, com o verbo e adjetivo ICE:
The pond iced over.
An iced summer drink.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS