Take a look on x Take a look at: Qual a diferença

Heric Ossa 115 1
Estas expressões teriam alguma diferença?
  • Take a look on
  • Take a look at
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
5 respostas
Ordenar por: Data
Juliana Rios 19380 24 103 395
Olá Heric,

Desconheço o uso de "take a look on". "Take a look at" é a forma correta.
Henrique Laydner
De acordo com o dicionário Cambridge existe sim to look on. Tem o significado de olhar algo de forma positiva.
Ex 1: to look kindly on something.
Ex 2: a large crowd looked on (watched) the show.
Ex 3: to look on the bright side of something.
To look at representa apenas o ato de olhar, não tem, portanto, uma conotação positiva ou negativa.
Leonardo96 7870 11 179
"to look on" pode ser usado.
"to TAKE a look on", não.
PaulPhillips
Eu sempre costumo olhar (assistir) alguma coisa.
Donay Mendonça 63715 22 99 1548
I always watch something.
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!