Take a look on x Take a look at: Qual a diferença

Heric Ossa 115 1
Estas expressões teriam alguma diferença?
  • Take a look on
  • Take a look at
Anúncio Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
5 respostas
Ordenar por: Data
Juliana Rios 19380 24 103 395
Olá Heric,

Desconheço o uso de "take a look on". "Take a look at" é a forma correta.
Henrique Laydner
De acordo com o dicionário Cambridge existe sim to look on. Tem o significado de olhar algo de forma positiva.
Ex 1: to look kindly on something.
Ex 2: a large crowd looked on (watched) the show.
Ex 3: to look on the bright side of something.
To look at representa apenas o ato de olhar, não tem, portanto, uma conotação positiva ou negativa.
Leonardo96 7870 11 179
"to look on" pode ser usado.
"to TAKE a look on", não.
PaulPhillips
Eu sempre costumo olhar (assistir) alguma coisa.
Donay Mendonça 63715 22 99 1548
I always watch something.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!