To Avoid x To Get Around

Ele deveria evitar comer muito durante a noite.

1) He should avoid eating a lot overnight.
2) He should get around to eat a lot overnight.

Both of above sentences are right? Could I use them in the same context? Please, correct me If I am wrong...

I'd like to thank you.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Autor
luizamartins escreveu:The first sentence is the only one that actually makes any sense, but you should adjust so it reads:

He should avoid eating too much at night.

You are welcome.
So... What would be the appropriete situation to "Get Around" phrasal verb?

Thank you.
The first sentence is the only one that actually makes any sense, but you should adjust so it reads:

He should avoid eating too much at night.

You are welcome.
Marcio_Farias 1 24 215
You shouldn't use the phrasal "get around" right and left. You will use it, however, on sentences like these:

He always finds ways to get around the subject and turn it back on the person asking questions.
José managed to get around the fact that smoking kills by not falling sick, not even once in his latter years.
You can't get around the problem by pretending it doesn't exist.
Joãozinho, José and you managed to get around the problem in the end.
Do you know of any way to get around having to create another password?

Related thread:

avoid-x-prevent-para-dizer-evitar-em-in ... 28791.html
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA