10 anos de experiência ... - Tradução em português
Olá Pessoal, tudo bem ?
Gostaria que vcs olhassem a tradução que fiz do trecho abaixo de um curriculum. Fiquei na duvida quanto ao uso de sector.
10 anos de experiência nas áreas Administrativa, Financeira e Controladoria de empresas nos setores de Serviços e Indústria.
10 year experience in the administrative, finance and controlling areas of Service and Industry sectors in a company.
Agradeço antecipadamente.
Um abraço
Mack
Gostaria que vcs olhassem a tradução que fiz do trecho abaixo de um curriculum. Fiquei na duvida quanto ao uso de sector.
10 anos de experiência nas áreas Administrativa, Financeira e Controladoria de empresas nos setores de Serviços e Indústria.
10 year experience in the administrative, finance and controlling areas of Service and Industry sectors in a company.
Agradeço antecipadamente.
Um abraço
Mack
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
2 respostas
Mackvader, é importante saber o tempo verbal que vc utilizou nos outros itens do cv para seguir o mesmo padrão.
Qdo a pessoa diz “setores” quer dizer “ramo de atuação”, e não deptos de uma empresa.
Sugestão: 10-year experience in the administrative, financial and controllership areas of service companies and industries.
Qdo a pessoa diz “setores” quer dizer “ramo de atuação”, e não deptos de uma empresa.
Sugestão: 10-year experience in the administrative, financial and controllership areas of service companies and industries.
Olá Flávia,
Obrigado pela sugestão. Esse é o título do CV , depois vou usar o Present Simple.
abs
Mack
Obrigado pela sugestão. Esse é o título do CV , depois vou usar o Present Simple.
abs
Mack