Account for - Tradução em português
Olá, pessoal. Como vcs traduziriam essa frase?
Nature does not have the resources to account for a resurrection any more than a feather can account for a dent in a car (unless it’s a Chevy).
Nesse caso o "account for" teria sentido de "explicar" nessa frase?
Nature does not have the resources to account for a resurrection any more than a feather can account for a dent in a car (unless it’s a Chevy).
Nesse caso o "account for" teria sentido de "explicar" nessa frase?
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS