Tradução de "goody two-shoes''

Olá, pessoal!
Estava lendo um jornal americano hoje e encontrei isso aqui:

From the organized, slightly neurotic Marnie on Girls to Peter Pan the live-broadcast musical, Allison Williams has had goody two-shoes on lock.

Bem, eu conheço o significado da expressão GOODY TWO-SHOES, mas fiquei em dúvida como ficaria a tradução com o have nessa frase. Alguém poderia me esclarecer isso?
Um abraço!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 48450 21 73 1125
Sugestão:

  • From the organized, slightly neurotic Marnie on Girls to Peter Pan the live-broadcast musical, Allison Williams has had goody two-shoes on lock. With her first movie role, though, she had one thing to say to "the nice girl": Get out.

  • Da organizada e meio neurótica Marbie em (Girls) a Peter Pan, o musical transmitido ao vivo, Allison Williams tem tido a garota certinha sob total controle. No entanto, com seu primeiro papel em filme, ela tinha uma coisa para dizer para a "garota legal": Cai fora.

Bons estudos.