Tradução de "hard hitting piece"

Avatar do usuário Sarahkl 25
Olá!

Eu dei uma olhadinha no free dictionary, e vi que o significa do hard hitting seria: "Effective; forceful, strikingly or effectively forceful"

Contexto:
Um homem está selecionando fotos para fazer uma propaganda sobre "immigration reform", e está mostrando aos seus companheiros de trabalho as fotos que ele considera ser melhores. Então ele fala:

I know it is a hard-hitting piece, but come on you guys, it is the internet, we need traffic, traffic, traffic and what you got?

Poderiam de fazer o favor de traduzir a frase acima?
Obrigada desde já!
:mrgreen:
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Cinnamon 15275 14 41 345
Hi there!
Minha sugestão:

"criticismo, crítica honesta, crítica dura" ;)

hard-hitting is an adjective meaning:
not afraid to talk about or criticize somebody/something in an honest and very direct way.
a hard-hitting speech
oxford dictionary

A speech or piece of writing that is hard-hitting includes strong criticism of something:
The committee published a hard-hitting report on the bank's management.
cambridge dictionary

Cheers!

:mrgreen: