Tradução de "head off"

Just the way it goes down in a cowboy movie, when we thought it was safe to leave the hideout and head back to the ranch, we were headed off at the pass by the same two deputies.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 39825 6 32 695
I think one possible translation could be "fomos impedidos de cruzar/passar pelo desfiladeiro (pelo caminho/passagem) pelos mesmos **agentes policiais/agentes da lei.

** "agentes", por falta de uma tradução melhor aqui, não me veio uma palavra melhor. Mas "deputy" muitas vezes quer dizer "interino". Na falta do delegado, na folga dele, o "deputy" é o delegado, ou seja o "staff" é o próprio homem da lei. Só em casos muito especiais o agente principal, o xerife, delegado, etc será chamado ou consultado pelo "deputy". No presente caso, acho que são os "ajudantes" ou "os que trabalham" com o xerife, delegado etc.
No (presente) caso, eles tem o mesmo poder de polícia ou funcional.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário gian2hard 2270 1 7 50
Ao estilo filme de cowboy, quando pensamos que estávamos limpos pra deixar o esconderijo e voltar ao rancho, fomos interceptados no caminho pelos mesmos dois delegados.


Headed off [TRANSITIVE] to prevent someone from going somewhere by getting in front of them.

Let’s try and head them off before they cross the bridge.

Synonyms and related words

To stop someone doing something: stop, prevent, check..