I'm shutting your butt down! - Tradução em português

Olá a todos faz alguns dias que eu vi esta entrevista com Quentin Tarantino,praticando um listening e tal, e gostaria de saber o significado dessa expressão que ele usa: I'm shutting your butt down ou simplesmente I'm shutting you down
desde já agradeço.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
As expressões "I'm shutting you down" e "I'm shutting your butt down" passam a ideia de que você tem o poder, o controle para encerrar algo que o outro está fazendo - no caso, o entrevistador. Literalmente, "eu vou te desligar", "vou apertar um botão e você vai calar a boca", como se fosse uma máquina que posso desligar a hora que quiser.

"Shut down" equivale a "desligar", "fazer com que pare de funcionar".

"Shut your butt down" é uma forma agressiva/vulgar devido ao uso de "butt"

Butt: the part of your body that you sit on. [bumbum]
Muito obrigado por esclarecer a minha dúvida
Um abraço