Tradução de "Is your face the same as your father's?"

Olá pessoal, fiquei confuso com esse trecho de um livro:

Is your face the same as your father's?
No, my face isn't the same as my father's; it's like my father's.

Same as = like

"Same as" e "like" não significam a mesma coisa? Na resposta ele diz: Não, meu rosto não é tal qual o rosto do meu pai; ele é tal qual o rosto do meu pai.

Ou seja, não tem sentido. Eu traduzi errado? Me ajudem. Obrigado.
Não, meu rosto não é igual ao do meu pai; ele parece com o do meu pai.

Same as = igual a
Like = como, parecer com

A tritium is almost the same as a deuterium, but with an extra neutron. It is sometimes called triton, like one of Neptune's satellite.
Um trítio é quase igual a um deutério, mas com um nêutron a mais. Às vezes é chamado de tritão, como um dos satélites de Netuno.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Like = parecido
Same = igual, o mesmo

007brasil escreveu:Olá pessoal, fiquei confuso com esse trecho de um livro:

Is your face the same as your father's?
No, my face isn't the same as my father's; it's like my father's.

Same as = like

"Same as" e "like" não significam a mesma coisa? Na resposta ele diz: Não, meu rosto não é tal qual o rosto do meu pai; ele é tal qual o rosto do meu pai.

Ou seja, não tem sentido. Eu traduzi errado? Me ajudem. Obrigado.