Tradução de "Marching band´s having a kegger at ..."

Marching band´s having a kegger at Ricky Schwartz´s house tonight.

Olá pessoal, eu não entendi nada. Tem expressão idiomática aí no meio? O sentido é que vai ter uma festa, sei disso pois o texto foi tirado do primeiro episodio da primeira temporada de Awkward aos 4:50 minutos.

Valeu, já agradeço.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Redseahorse 7380 1 13 132
" A banda (marchadora) está tendo uma festa na casa do Ricky Schwartz esta noite.

* Kegger = festa onde rola muita bebida, normalmente dispensada em barris (tipo chopp).
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Valeu, me confundi com o nome da banda. Não conhecia a palavra "kegger", valeu.
Avatar do usuário Redseahorse 7380 1 13 132
Rest easy now knowing that, champ!