Tradução de "My dearer husband"

Albert Rocha 495 7
A palavrar dearer (com +er) pode ser usada SEM o objetivo de comparação? Estranhei a frase abaixo, pois a personagem só teve esse marido. Fiquei na dúvida se escreveram dearer no lugar de dear, por engano, ou se dearer também pode ser usado como adjetivo, embora eu não tenha encontrado outros exemplos assim, antes.

- What's this? Are Tybalt and Romeo both dead? My dearest cousin and my dearer husband?

FONTE:
Willam Shakespeare. Romeo and Juliet. Penguin Reader; Pearson Education; p. 28; 2008.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Swarmfire 1055 2 17
Dear vs Dearest

Dear is a very kind, loving person while Dearest is a beloved person (uma pessoa amada, um melhor amigo(a), basicamente). Claro, essa é uma explicação mais cotidiana?, pois o uso do -est permanece valendo e algum o dizem como o "Mais Querido"

Dear vs Dearer
Visto a informação acima, Dearer estaria em um nível de conexão (para usar uma gíria) com a pessoa acima de Dear, da mesma forma que Dearest > dear.

Acredito que os usos de comparação e superlativo, caso apareça, em casos como esse usem de referência o dear (a queridez normal, não a queridez por outra pessoa). Espero ter ajudado!

https://wikidiff.com/dear/dearest
https://www.quora.com/What-is-the-diffe ... nd-dearest