Scar tissue - Tradução em português
Hey pessoal, está certo traduzir SCAR TISSUE como CICATRIZ?
T.I.A. ^^
T.I.A. ^^
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Olá Anne,
"Scar" é o termo geral para cicatriz que obviamente não requer definição aqui."Scar tissue" é o tecido fibroso que forma a cicatriz e pode ser encontrado em qualquer parte do corpo onde tenha havido lesão.
Merry Christmas!
"Scar" é o termo geral para cicatriz que obviamente não requer definição aqui."Scar tissue" é o tecido fibroso que forma a cicatriz e pode ser encontrado em qualquer parte do corpo onde tenha havido lesão.
Merry Christmas!
Thanks Donay, I got it! Só me faltava essa palavra 'fibroso'! =)
INGLÊS PARA VIAGENS