The moon was going down... - Tradução em português

A tradução que fiz do texto abaixo ficou muito feia em português, embora o sentido tenha sido mantido: "A lua estava descendo, e sua luz moribunda, junto com a primeira luz do dia se misturaram em uma meia-luz pálida". Gostaria que me ajudassem a buscar uma tradução mais bonita. Segue o trecho:

"The moon was going down, and the dying moonlight and the first light of day were mixed in a pale half-light."

WELLS, H.G. The Time Machine. Penguin Readers Level 4. Pearson Education, 2008.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Cinnamon 16 60 501
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA