Todo descuido tem seu preço - Tradução em português

Olá amigos!
Por favor, qual seria a tradução dessa frase em inglês?
Gratos

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
Pay attention or your pay the price.

If you get distracted you might pay the price.


Related:
modern speeding cars (a Porsche Carrera, for example) and winding roads are unforgiving with mistakes.
(in other words "com o tal Porsche e estradas com bastante curvas, todo descuido tem seu preço.- ou pode ter seu preço - mas nesse caso tem que contar com o imponderável/a sorte, etc...)


=========================
And it can expressed in other ways...
PPAULO 6 49 1.3k
There´s a proverb that says that "physician´s faults are covered with earth.
Or others will say: “if error comes from doctors, the grave will bury their mistakes”. But then mistakes by reckless or careless and imprudent driving, or dealing carelessly with eletricity, etc... would have the same output.
So, it´s just a way of speaking and one stereotyping from the proverb that came first from the French (and, as matter of fact, not as much used in English as it is in Portuguese.)