What is your point? - Tradução em português

como seria a tradução dessa expressão?
desde ja obrigado!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Olá Cínthia,


O que você me diz/tem a dizer/acha?


Boa sorte!
Henry Cunha 3 18 184
Isso geralmente é dito quando não se entende o significado para o qual alguém está apontando, qual o moral da história, ou qual a conclusão sendo proposta. "What do you mean by that?" ou "What are you driving at?" seriam outras maneiras de expressar isso. Deve ser usado com cuidado, pois o tom pode parecer de mau gosto.

Um jeito mais ameno de dizer isso: "I'm not quite sure what you are trying to say..."

Regards