What is your point? - Tradução em português
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Olá Cínthia,
O que você me diz/tem a dizer/acha?
Boa sorte!
O que você me diz/tem a dizer/acha?
Boa sorte!
Isso geralmente é dito quando não se entende o significado para o qual alguém está apontando, qual o moral da história, ou qual a conclusão sendo proposta. "What do you mean by that?" ou "What are you driving at?" seriam outras maneiras de expressar isso. Deve ser usado com cuidado, pois o tom pode parecer de mau gosto.
Um jeito mais ameno de dizer isso: "I'm not quite sure what you are trying to say..."
Regards
Um jeito mais ameno de dizer isso: "I'm not quite sure what you are trying to say..."
Regards