Be on point - Tradução em português

1 17
Olá pessoal,

Qual a melhor tradução para essa frase: Dude, his girlfriend is on point, wish I could have a girlfriend like her.

E também, podemos usar o ''wish'' desse jeito, antes do pronome ?

Valeus

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
1 resposta
  Resposta mais votada
1 2 96
When you say someone is on point, it usually means that the person is sexy, gorgeous, perfect etc.

Não pode usar na escrita formal. O que ocorre aí é uma espécie de "elipse pronominal", pois subentende-se que existe um "I" oculto ali: I wish I ...