Uso da palavra ''left''

hi people. i have a question. in orkut when we received a scrap, did send a message for our e-mail.. The question is why use the expression "left you a new scrap!". Left means esquerda, not receiving.

grateful

Como não tenho certeza se o texto acima será facilmente interpretado posto a dúvida em português também.

Porque quando o orkut envia uma mensagem para nosso e-mail de que temos um novo recado, eles enviam a seguinte expressão " fulana tal left you a new scrap!" , porém o significado de left seria esquerda, logo quando se é traduzido fica deixou. Alguém poderia explicar?


Grato,

Lucas

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Autor
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Lucas,

"Left" é passado de "leave" que equivale a "deixar"; "left" equivale a "deixou".

''...left you a new scrap.''
''...deixou para você um novo "scrap".''
Thanks for help.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA