Uso do "Gonna" Be Gone: Conselho importante
Some friendly advice...
Eu aconselho a não escreverem "gonna" em lugar de "going to". Ao contrário do que muitos brasileiros parecem pensar, falantes do inglês não dizem "gonna" o tempo todo, e muito menos assim escrevem. Você não vai criar maior aparência de saber inglês usando "gonna" o tempo todo!
Eu noto, por ex., que raramente alguém aqui escreve "gotta", ou "hadda". Porque tanto de "gonna" então?
I just hadda say this. Enough said. I gotta go!
Eu aconselho a não escreverem "gonna" em lugar de "going to". Ao contrário do que muitos brasileiros parecem pensar, falantes do inglês não dizem "gonna" o tempo todo, e muito menos assim escrevem. Você não vai criar maior aparência de saber inglês usando "gonna" o tempo todo!
Eu noto, por ex., que raramente alguém aqui escreve "gotta", ou "hadda". Porque tanto de "gonna" então?
I just hadda say this. Enough said. I gotta go!
TESTE DE NÍVEL
4 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
TESTE DE VOCABULÁRIO
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS