As lame as it gets!

Avatar do usuário rafaelisquierdo 185 6
Hey guys!

Does anybody know what the phrase "as lame as it gets" means ?

Here is a small video where I found this expression. It`s a video from Everybody Loves Raymond, a very famous series of comedy in the U.S. I always watch it to practice my English.

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=SAs7Ul1G9ZA&feature=youtube_gdata[/youtube]

You guys could help me to translate the words below, like:

Bachelor party: ????? (festa de despedida, maybe!)

in store: guardado, esperando por

stripper: stripper, mulher que dança nua

shindig: ?????

lodge: ??????

accordion: Acordeão
Avatar do usuário dlr 55
Bachelor party: is the party a man has before he gets married

shindig: a get-together, small party

lodge: is a place where people meet, a temporary shelter, sometimes a log cabin, sometimes a hotel
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 45270 21 69 1022
Rafael,

Algumas interpretações para "as lame as it gets": Não tem como ser mais horrível, muito tosco, que troço mais sem pé nem cabeça.


Bons estudos!