Bunch x Brunch: Qual a diferença?

Qual a diferença de Bunch e Brunch. Elas não significam grupo, filial, ramo de empresas, certo?

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Bunch = grupo, amontoado. Ex.: A bunch of grapes (um cacho de uva)
Brunch = uma espécie de café da manhã reforçado
Branch = ramo, galho (de árvore/planta), filial de empresa.
Henry Cunha 3 17 182
Branch / Bunch / Brunch

A bunch of guys / grapes = Um bando de caras / Uma penca de uvas
Brunch = Breakfast + Lunch combinado = café da manhã + almoço combinado
Branch = ramo, filial

A bunch of us went out for brunch after the branch closed at noon.
Esses dias uma pessoa após ler meu relatório colocou ao final do texto:

"Thanks a bunch!"
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!