Come x Go - vir x ir: Como utilizar

Avatar do usuário Marlon X19 1005 4 16
Hello Bilingual friends!

Sabemos que COME significa Vir e Go significa Ir, porém algumas vezes eu tenho notado que parece que os falantes de inglês ''misturam'' elas. Até hoje não tive sérios problemas usando esses dois verbos, mas queria tirar essa dúvida:

Algumas semanas atrás eu estava assistindo uma série ou filme, não lembro com exatidão (acho que era The big bang theory) e eu ví/ouvi a seguinte conversa:
Personagens 1: Hey man, we are going out tonight, are you sure you're staying at home?
Personagem 2: Yeah, I don't feel like going out tonight...
Personagens 1: Ok, we're gonna go then, see you later.
Os personagens saem da casa, fecham a porta e aí o personagem 1 grita: ''No, wait for me I'm COMING with you''

Ficou claro minha dúvida? Não deveria ter sido usado o verbo GO ''i'm going with you'' (estou indo com vocês)? Por que o personagem falou, literalmente, ''Estou VINDO com vocês'' se, na cena eles estavam saíndo...
Em um caso assim eu posso usar tanto um quanto o outro?
Espero que tenham entendido a minha dúvida pessoal.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário brasimericano 855 1 2 23
Neste caso, sim é possível usar tanto um quanto o outro. Mas para mim, "I'm coming with you" soa mais natural. Se eu fosse o personagem , eu diria "I'll come with you." ou "I'll go with you."
Avatar do usuário Donay Mendonça 49735 21 80 1150
Avatar do usuário Marlon X19 1005 4 16
Obrigado Donay. O link de baixo eu já havia encontrado aqui e apenas postei essa pergunta por não ter achado nada que me esclarecesse. O link de cima não havia encontrado e me esclareceu bastante.

Obrigado.