Como chamar arte/artista de escrachado/a em inglês?

Essa banda é escrachada. Cantam e tocam de qualquer jeito. Essa é premissa deles: músicas "atiradas" e "jogadas".
O mais próximo que já ouvi foi "...that guys isn't singing, he's just shouting". Mas se referiam especificamente aos vocais, não a arte como um todo.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
EugenioTM 5 26
Sugestões:

That is not music, it's just noise..
This is another crappy/shitty band. (Se você quiser ser mais informal)

Exemplos:
To my ear, jazz is just noise. [Reverso Context]
Para os meus ouvidos, jazz é apenas um ruído.

PS: Não concordo com essa frase, mas você pegou a ideia!

It's just 'gonna' be some crappy band and stupid decorations. [Reverso Context]
Só vai ser uma banda escrachada e decorações estúpidas.

See you!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!