Como dizer "A chapa vai esquentar" em inglês

Simon Vasconcelos 4255 7 80
É melhor vocês se preparem porque a chapa vai esquentar quando ele chegar e souber do prejuízo.

A chapa vai esquentar = As coisas vão ficar bem complicadas.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
6 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 58300 21 98 1394
Opções:

- ''Things are going to get tough.''
- "A storm is brewing."

He looks angry. A storm is brewing.
Ele parece nervoso. A chapa vai esquentar.

Ao pé da letra "está vindo uma tempestade". Daí você pode imaginar o sentido figurado.

Definição do 'Thefreedictionary':

Storm is brewing

1. There is going to be a storm.
2. There is going to be trouble or emotional upset

Bons estudos!

Jonas Machado 720 10
Complementando:

There'll be hell to pay

"If your dad finds out, there'll be hell to pay". (He will become very angry.)

"There'll be hell to pay if she doesn't get the money in time." (The Free Dictionary)

jorgeluiz 4495 1 6 91
Trouble is coming your way. you have it coming. you are in for it. seriam minhas opções.

Cheers !

Breckenfeld 4940 1 13 106
My suggestion:

The going will get tough.


Bye!

PPAULO 47875 6 40 850
And...


Hmm, I don´t want to be in your shoes when he knows about the loss/damage/this mess, he isn´t gonna like this/he isn´t going to like this.

PPAULO 47875 6 40 850
When he discovers this mess/s**t will be in a lot of trouble/deep s**t.

When he knows this we will be in a lot of trouble/deep s**t for it.

When he knows this he will real pissed about it.

MENSAGEM PATROCINADA Você ainda se confunde com os tempos verbais em inglês? Faça o download do Guia de Tempos Verbais em Inglês oferecido pela English Live. Ele tem um resumo bem estruturado para você revisar os conceitos que aprendeu na escola.

Download do Guia em PDF - Grátis!